Stelle Eo tempore Naiton rex Pictorum, qui...; (Historia ecclesiastica gentis Anglorum (731 - 731), v.21.1 (p. 134, lin. 6)) [1879]

Basic Information
Keywords
ID 1879
Text Historia ecclesiastica gentis Anglorum (731 - 731) Bede
Quotation Eo tempore Naiton rex Pictorum, qui septentrionales Brittaniae plagas inhabitant, admonitus ecclesiasticarum frequenti meditatione scripturarum abrenuntiauit errori, quo eatenus in obseruatione paschae cum sua gente tenebatur, et se suosque omnes ad catholicum dominicae resurrectionis tempus celebrandum perduxit. Quod ut facilius et maiore auctoritate perficeret, quaesiuit auxilium de gente Anglorum, quos iamdudum ad exemplum sanctae Romanae et apostolicae ecclesiae suam religionem instituisse cognouit. Siquidem misit legatarios ad uirum uenerabilem Ceolfridum, abbatem monasterii beatorum apostolorum Petri et Pauli quod est ad ostium Viuri amnis, et iuxta amnem Tinam in loco qui uocatur "in Gyruum", cui ipse post Benedictum, de quo supra diximus, gloriosissime praefuit, postulans ut exhortatorias sibi litteras mitteret, quibus potentius confutare posset eos, qui pascha non suo tempore obseruare praesumerent; simul et de tonsurae modo uel ratione, qua clericos insigniri deceret; excepto quod etiam ipse in his non parua ex parte esset imbutus. Sed et architectos sibi mitti petiit, qui iuxta morem Romanorum ecclesiam de lapide in gente ipsius facerent, promittens hanc in honorem beati apostolorum principis dedicandam; se quoque ipsum cum suis omnibus morem sanctae Romanae et apostolicae ecclesiae semper imitaturum, in quantum dumtaxat tam longe a Romanorum loquella et natione segregati hunc ediscere potuissent.
Translation At that time Nechtan, king of the Picts, who live in the northern parts of Britain, having been convinced by his assiduous study of ecclesiastical writings, renounced the error which he and his race had until then held about the observance of Easter, and led all his people to celebrate with him the catholic time of keeping the lord's ressurrection. In order to make the change more easily and with greater authority, he sought help from the English who, he knew, hand long since based their religious practices on the example of the the holy Roman and apostolic Church. So he sent messengers to the venerable Ceolfrith, abbot of of the monastery of the apostles St. Peter and St. Paul, one part of which stands at the mouth of the river Wear and the other part near the river Tyne in a place called Jarrow. Ceolfrith ruled illustriously over this monastery after Benedict already mentioned. The king asked the abbot to send him information by letter to enable him to confute more convincingly those who presumed to celebrate Easter at the wrong time; also about the shape and method of tonsure by which it was fitting that clerics should be distinguished: notwithstanding this request he himself had no small measure of knowledge on these matters. He also said that he and all his people would always follow the customs of the holy Roman and apostolic Church, so far as they could learn them, remote though they were from the Roman people and from their language. (Translation: Colgrave/Mynors, Oxford Medieval Texts, p. 533)
Quotation source v.21.1 (p. 134, lin. 6)
Temporal Coverage 706 - 716
Associated use case(s)
Comment