Stelle Aera CCCCXLIIII ante biennium inrup...; (De origine Gothorum (Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum) (560 - 636), ch. 71-2 (p. 295, lin. 6)) [2164]

Basic Information
Keywords
ID 2164
Text De origine Gothorum (Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et Suevorum) (560 - 636) Isidore of Seville
Quotation Aera CCCCXLIIII ante biennium inruptionis Romanae urbis excitatae per Stiliconem gentes Alanorum, Suevorum et Wandalorum transiecto Rheno Gallias inruunt, Francos proterunt directoque impetu ad Pyrenaeum usque perveniunt, cuius obice per Didymum et Verinianum Romanos nobilissimos ac potentissimos fratres ab Spania tribus annis repulsi per circumiacentes Galliae provincias vagabantur. sed postquam iidem fratres, qui privato praesidio Pyrenaei claustra tuebantur, ob suspicionem tyrannidis insontes et nulla culpa obnoxii a Constantio Caesare interfecti sunt, memoratae gentes Spaniarum provincias inrumpunt. Aera CCCCXLVI Wandali, Alani et Suevi Spanias occupantes neces vastationesque cruentis discursibus faciunt, urbes incendunt, substantiam direptam exhauriunt, ita ut humanae carnes vi famis devorarentur a populis.
Translation In the era 444 (406), two years before the invasion of the city of Rome, the nations of the Alani, the Suevi, and the Vandals, having been provoked by Stilicho, crossed the Rhine, invaded Gaul, crushed the Franks, and with a direct onset reached the Pyrenees. At the barrier of these mountains they were driven back from Spain by Didymus and Veranianus, two most noble and powerful Roman brothers, and they wandered for three years through the surrounding provinces of Gaul. But after these same brothers, who had defended the gates of the Pyrenees with a private garrison, were killed by Constantius on suspicion of seeking despotic power (although they were innocent and guilty of no crime), the peoples mentioned invaded the provinces of Spain. In the era 446 (408), the Vandals, the Alani, and the Suevi occupied Spain, did much killing and ravaging in their bloody raids, set cities on fire, and exhausted the property which they plundered, so that human flesh was devoured by the people in the violence of their hunger. (Trans. Donini and Ford, p. 34)
Quotation source ch. 71-2 (p. 295, lin. 6)
Associated use case(s)
Comment