Stelle Qui haec audiens manere illos in ea...; (Historia ecclesiastica gentis Anglorum (731 - 731), i.25.1 (p. 200, lin. 21)) [4278]

Basic Information
Keywords
ID 4278
Text Historia ecclesiastica gentis Anglorum (731 - 731) Bede
Quotation Qui haec audiens manere illos in ea quam adierant insula, et eis necessaria ministrari, donec uideret quid eis faceret, iussit. Nam et antea fama ad eum Christianae religionis peruenerat, utpote qui et uxorem habebat Christianam de gente Francorum regia, uocabulo Bercta, quam ea condicione a parentibus acceperat, ut ritum fidei ac religionis suae cum episcopo, quem ei adiutorem fidei dederant nomine Liudhardo, inuiolatum seruare licentiam haberet.
Translation On hearing this the king ordered them to remain on the island where they had landed and be provided with all things necessary until he had decided what to do about them. Some knowledge about the Christian religion had already reached him because he had a Christian wife of the Frankish royal family whose name was Bertha. He had received her from her parents on condition that she should be allowed to practise her faith and religion unhindered, with a bishop named Liudhard whom they had provided for her to support her faith. (Translation: Colgrave/Mynors, Oxford Medieval Texts, pp. 73-75)
Quotation source i.25.1 (p. 200, lin. 21)
Temporal Coverage 596 - 597
Associated use case(s)
Comment