Stelle 3 Latitudo orientis, septentrionis ...; (Historiarum adversum paganos libri VII (417 - 418), Lib. 5, Cap. 2, 3-8 (Vol. II, pp. 86-7, trans. Fear, pp. 209-210)) [5852]

Basic Information
Keywords
ID 5852
Text Historiarum adversum paganos libri VII (417 - 418) Orosius
Quotation 3 Latitudo orientis, septentrionis copiositas, meridiana diffusio, magnarum insularum largissimae tutissimaeque sedes mei iuris et nominis sunt, quia ad Christianos et Romanos Romanus et Christianus accedo. 4 Non timeo deos hospitis mei, non timeo religionem eius necem meam, non habeo talem quem pertimescam locum, ubi et possessori liceat perpetrare quod uelit et peregrino non liceat adhibere quod conuenit, ubi sit ius hospitis quod meum non sit; 5 unus Deus, qui temporibus, quibus ipse innotescere uoluit, hanc regni statuit unitatem, ab omnibus et diligitur et timetur; eaedem leges, quae uni Deo subiectae sunt, ubique dominantur; ubicumque ignotus accessero, repentinam uim tamquam destitutus non pertimesco. 6 Inter Romanos, ut dixi, Romanus, inter Christianos Christianus, inter homines homo legibus inploro rempublicam, religione conscientiam, communione naturam. utor temporarie omni terra quasi patria, quia quae uera est et illa quam amo patria in terra penitus non est. 7 Nihil perdidi, ubi nihil amaui, totumque habeo, quando quem diligo mecum est, maxime quia et apud omnes idem est, qui me non modo notum omnibus uerum et proximum facit, nec egentem deserit, quia ipsius est terra et plenitudo eius, ex qua omnibus omnia iussit esse communia. 8 Haec sunt nostrorum temporum bona: quae in totum uel in tranquillitate praesentium uel in spe futurorum uel in perfugio communi non habuere maiores, ac per hoc incessabilia bella gesserunt, quia, mutandarum sedium communione non libera, persistendo in sedibus suis aut infeliciter necati sunt aut turpiter seruierunt. quod clarius promptiusque ipsis ueterum gestis per ordinem explicitis aperietur.
Translation 3. Because I come as a Roman and Christian to Christians and Romans, I find my laws and nation in the broad sweep of the east, in the north’s expanses, in the southern reaches, and in the safe refuges of the great islands. 4. I do not fear my host’s gods, I do not fear that his religion will bring my death, I have no land to dread where the resident is allowed to do what he will and the rover not allowed to ask for what he needs: a place where my host’s law is not my own. 5. The One God, loved and feared by all, has ordained in these times when He wished to be acknowledged, this united kingdom. Everywhere the same laws, subject to the One God, hold sway. Wherever I should arrive as a stranger, I have no fear of being suddenly attacked like a friendless man. 6. For, as I have said, as a Roman among Romans, as a Christian among Christians, and as a man among men, I can call on the state’s laws, a common knowledge of religion, and our common nature. For the short time that I am here, I have all the earth as if it were my homeland, for the place that is truly my homeland and which I love is far from the earth. 7. I have lost nothing, where I love nothing, and have everything when He Whom I love is with me, especially because He, Who is the same among all people, makes me not merely known, but a neighbour to all, nor does He leave me in need for the Earth and Fullness thereof are His, from which He has commanded that all be shared by all. 8. These are the blessings of our days: a peaceful present, hope for the future, and a common refuge.19 These things our ancestors never enjoyed fully and because of this, they waged incessant wars, and being unable to change their homes, they remained in them to be wretchedly slaughtered or shamefully enslaved. This will become clearer and more obvious when deeds of old are revealed in chronological order.
Quotation source Lib. 5, Cap. 2, 3-8 (Vol. II, pp. 86-7, trans. Fear, pp. 209-210)
Associated use case(s)
Comment