Stelle pompeius ergo, populi romani praecl...; (De civitate Dei (413 - 427), Lib. 18, Cap. 45 (lin. 67)) [1842]

Basic Information
Keywords
ID 1842
Text De civitate Dei (413 - 427) Augustine of Hippo
Quotation pompeius ergo, populi romani praeclarissimus princeps, iudaeam cum exercitu ingressus ciuitatem capit, templum reserat, non deuotione supplicis, sed iure uictoris, et ad sancta sanctorum, quo nisi summum sacerdotem non licebat intrare, non ut uenerator, sed ut profanator accedit; confirmatoque hyrcani pontificatu et subiugatae genti inposito custode antipatro, quos tunc procuratores uocabant, uinctum se cum aristobolum ducit. ex illo iudaei etiam tributarii romanorum esse coeperunt. postea cassius etiam templum expoliauit.
Translation Pompey, a most outstanding leader of the Roman people, entered Judea with his army and took the city. He opened the doors of the Temple not with the devotion of a suppliant but by the right of a victor, and went into the Holy of Holies, which only the High Priest was allowed to enter, not as a worshipper, but as a profaner. After confirming Hyrcanus in the high priesthood, and imposing Antipater on the subjugated people as their custodian (as procurators were then called), he carried off Aristobulus as a prisoner. Henceforward the Jews also were tributaries of the Romans. Subsequently, Cassius even looted the Temple. (Trans. Dyson)
Quotation source Lib. 18, Cap. 45 (lin. 67)
Associated use case(s)
Comment