Keywords |
|
ID |
313 |
Text |
Vita Anskarii (865 - 876) Rimbert |
Quotation |
Suscepit itaque legationem sibi a caesare iniunctam, ut in partes iret Sueonum et probaret, utrum populus ille ad credendum paratus esset, sicut missi supradicti innotuerant. In qua legatione quanta quamque gravia perpessus sit mala, melius ipse qui interfuit praedictus pater Witmarus intimare poterit. Nobis hoc tantum narrasse sufficiat, quod, dum in medio fere essent itinere, in pyratas offenderunt. Et cum negotiatores, qui cum eis ibant, se viriliter defenderint, et primo quidem victoriam coeperint, in secundo tamen ab eisdem pyratis devicti ac superati sunt, ita ut naves et omnia quae habebant eis tulerint, et ipsi vix pedibus ad terram fugientes evaserint. Ibi itaque et munera regia, quae illuc deferre debuerant, et omnia quae habuerant perdiderunt, excepto parum quid, quod forte prosilientes e navi secum auferre et asportare poterant. |
Translation |
[Ansgar] took the legation to the lands of the Swedes which the Emperor had laid upon him, to see whether that people were ready for the faith, just as the aforementioned messengers had said.
Father Witmar, who I mentioned before, can better tell you how many grave evils he suffered on this legation, as he was there. For our purposes, it should suffice to say that nearly halfway through their journey, they ran into pirates. And although the merchants who were with them defended themselves bravely, and even at first gained a victory, in what ensued they were conquered and overcome by the same pirates, to such an extent that they robbed them of their ships and everything they had, and they themselves barely escaped by fleeing on foot to shore. And so there they lost all the royal gifts which they had had to take there, and everything they had, except for whatever little bit they could grab and carry with them as they jumped out of the ship. (Translation: Laura Gazzoli) |
Quotation source |
10 (p. 31) |
Temporal Coverage |
829 - 830 |
Associated use case(s) |
|
Spatial Coverage Objects |
-
<QuerySet [<Stelle: Interim vero contigit, legatos Sueo...; (Vita Anskarii (865 - 876), 9 (pp. 30-31)) [312]>, <Stelle: Suscepit itaque legationem sibi a c...; (Vita Anskarii (865 - 876), 10 (p. 31)) [313]>, <Stelle: Pariterque recolens quae iam apud D...; (Vita Anskarii (865 - 876), 12 (pp. 32-33)) [315]>, <Stelle: Quod etiam ipse tam decreti sui auc...; (Vita Anskarii (865 - 876), 13 (p. 35)) [316]>, <Stelle: Verum post ordinationem domni et pa...; (Vita Anskarii (865 - 876), 14 (p. 36)) [317]>, <Stelle: ...contigit etiam diabolico instinc...; (Vita Anskarii (865 - 876), 17 (p. 38)) [320]>, <Stelle: Inter haec vero dominus et pater no...; (Vita Anskarii (865 - 876), 25 (pp. 53-55)) [326]>, <Stelle: Denique dum haec agerentur, praedic...; (Vita Anskarii (865 - 876), 33 (p. 64)) [331]>, <Stelle: Nam ita est fides mea, et sic firmi...; (Vita Anskarii (865 - 876), 34 (pp. 65-66)) [332]>, <Stelle: Et ut misericordiae ac pietatis eiu...; (Vita Anskarii (865 - 876), 35 (p. 69)) [4996]>, <Stelle: Per idem fere temporis accidit, ut ...; (Vita Anskarii (865 - 876), 19 (p. 41)) [5001]>, <Stelle: Nec praetereundum quoque videtur, q...; (Vita Anskarii (865 - 876), 30 (p. 60)) [5004]>, <Stelle: Profectionem itaque hanc suscepturu...; (Vita Anskarii (865 - 876), 25 (p. 55)) [5005]>]> - Sueones, [wurzel: Sueon]
|
Comment |
|