Keywords |
|
ID |
3434 |
Text |
De civitate Dei (413 - 427) Augustine of Hippo |
Quotation |
quapropter quisquis alienigena, id est non ex israel progenitus nec ab illo populo in canonem
sacrarum litterarum receptus, legitur aliquid prophetasse de christo, si in nostram notitiam uenit aut
uenerit, ad cumulum a nobis commemorari potest; non quo necessarius sit, etiamsi desit, sed quia non
incongrue creditur fuisse et in aliis gentibus homines, quibus hoc mysterium reuelatum est, et qui
haec etiam praedicere inpulsi sunt, siue participes eiusdem gratiae fuerint siue expertes, sed per malos
angelos docti sint, quos etiam praesentem christum, quem iudaei non agnoscebant, scimus fuisse
confessos. |
Translation |
By the same token, if it comes, or shall come, to our knowledge that any stranger – that is, anyone not born of the house of Israel nor received by that people into the sacred canon – has written any prophecy concerning Christ, he can be cited by us as an additional testimony. Such testimony is not necessary to us, and we should not miss it if it were lacking; but it is not unacceptable for us to believe that, in other peoples as well as the Jews, there were men to whom this mystery was revealed, and who were inspired to proclaim it. It may be that they shared in the same gracious gift of God; or, if not, perhaps they were taught by the evil angels, who, as we know, confessed Christ in His presence, when the Jews did not acknowledge Him. (Trans. Dyson) |
Quotation source |
Lib. 18, Cap. 47 (lin. 1) |
Associated use case(s) |
|
Comment |
|