Keywords |
|
ID |
5366 |
Text |
Liutprand Leges Anni XV (727 - 727) Liutprand |
Quotation |
Si quis timoris Dei immemor ad ariolus aut ad ariolas pro aruspiciis aut qualibuscumque responsis ab ipsis accipiendis ambolaverit conponat in sagro palatio medietatetm pretii sui sicut adpretiatus fuerit tanquam si eum aliquis occisissit et inusper agat penitentiam secundum canonum instituta. Simili modo et qui ad arbore quam rustici sanctivum vocant atque ad fontanas adoraverit aut sagrilegium vel incantationis fecerit similiter mediaetatem pretii sui conponat in sagro palatio… |
Translation |
He who, unmindful of the wrath of God, goes to ariolus [sorcerers] or ariolas [witches] for the purpose of receiving divinations or answers of any kind whatsoever from them, shall pay to the sagro palatio [sacred palace in Pavia] as composition half of the price at which he would have been valued if someone had killed him, and in addition, shall do penance according to the established canon. In like manner, he who, like a rustic, prays to a tree as sacred, or adores springs, or who makes any sacrilege or incantation, shall also pay as composition a half of his price to the sagro palatio.
(Emended from K. Fischer-Drew, trans., The Lombard Laws (1973), p. 180) |
Summary |
Liutprand, No. 84 establishes a compositon equal to half a person's pretium [worth, wergild] to be paid to the sagro palatio [sacred palace] that is the Lombard palace in Pavia, if they consult with ariolus [sorcerers] or ariolas [witches] for divinations or other purposes; engage in the worshiping of trees or fountains, or commits sacrilege or performs incantions; or if they know of these things but do not reveal them. The law then goes on to outline the situation when an enslaved person does these things, and whether it was with or without the knowledge and consent of their lord. |
Quotation source |
MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), pp. 141-42 |
Temporal Coverage |
727 - 727 |
Associated use case(s) |
|
Comment |
The Liutprand Leges Anno XV form part of the Leges Liutprandi [Text, ID:1098] and in turn are part of the collected Edictus Langobardorum [Text, ID:984]. |