Stelle De clusas qui disruptae sunt restau...; (Ahistulfi Legis anno I (750 - 750), MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), p. 197) [5421]

Basic Information
Keywords
ID 5421
Text Ahistulfi Legis anno I (750 - 750) Aistulf
Quotation De clusas qui disruptae sunt restaurentur et ponant ibi custodiam ut nec nostri homines possint transire sine voluntate regis nec extranei possint introire in provincia nostra similter sine voluntate regis vel iussione. Et in quale clusa inventus fuerit tali pena subiaceat clusarius qui custodire neglexit a iudice suo qualis ipse iudex a rege anteposito nisi iudex pro utilitate regis miserit missum suum aut reciperit tantammodo pro causa regis.
Translation Let broken clusas [boundaries] be restored and a guard placed there so that our men will not be able to cross without the king's consent, nor will strangers be able to enter our provincia [country] without the king's wish or command. If anyone is found within the walls, the gate warden who neglected to guard them shall be subjected to such a punishment by his judge as his judge has been notified of earlier by the king, unless the judge had sent away his man to serve the king or had received a stranger on the king's business. (Emended from K. Fischer-Drew, trans., The Lombard Laws (1973), p. 229)
Summary Aistulf, No. 6 states that broken boundaries [clausas] to the country [provincia] should be restored and a guard placed at them, to prevent people leaving or coming in unless they have royal permission. The law goes on to establish that it is the duty of the gate warden’s judge to punish him if he neglects his duty, unless he is about some other duty in the service of his judge or the king.
Quotation source MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), p. 197
Temporal Coverage 750 - 750
Associated use case(s)
Comment The Ahistulfi Leges (I) form part of the Leges Ahistulfi [Text, ID:1119] and in turn are part of the collected Edictus Langobardorum [Text, ID:984].