Stelle ὅσοι δὲ Τοῦϱϰοι ἐτύγχανον, τούτους ...; (Chronographia (Theophanes), AM 6081 (588/9) (pp. 266.32-267.4)) [5475]

Basic Information
Keywords
ID 5475
Text Chronographia (Theophanes) (810 - 814) Theophanes the Confessor
Quotation ὅσοι δὲ Τοῦϱϰοι ἐτύγχανον, τούτους τῷ αὐτοϰϱάτοϱι εἰς Βυζάντιον ἔπεμψεν. τῶν δὲ Τούϱϰων ἐν τοῖς μετώποις τὸν τύπον τοῦ σταυϱοῦ διὰ μέλανος ϰεντητοῦ ἐχόντων, ἐϱωτωμένων ὑπὸ τοῦ αὐτοϰϱάϱοϱις, ποίῳ τϱόπῳ τοῦτο τὸ σημεῖον ἐπιφέϱονται; οἱ Τοῦϱϰοι ἔφασϰον πϱὸ πολλῶν χϱόνων λοιμὸν ἐν Τουϱϰιᾳ γενέσϑαι, τινὰς δὲ τῶν ἐν αὐτοῖς Χϱιστιανῶν ὑποϑέσϑαι τοῦτο ποιῆσαι, ὡς ἐντεῦϑεν σωτηϱία ϰαατὰ τὴν χώϱαν ἐγένετο.
Translation AM 6081 (588/9) (p. 389) All the Turks were sent to the emperor in Byzantium. The Turks had on their foreheads the symbol of the cross tattooed in black, and when asked by the emperor how they came to have that sign, they said that many years earlier there had been a plague in Turkey and some Christians among them had suggested doing this and from that time their country had been safe.
Summary After a battle with the forces of the Persian general Baram, the Turkish prisoners sent to Byzantium are shown to have tattoos of the cross tattooed on their foreheads, testament to a plague in Turkey.
Quotation source AM 6081 (588/9) (pp. 266.32-267.4)
Temporal Coverage 588 - 589
Associated use case(s)
Comment