Stelle Uerum quid ago? fracta naue de merc...; (Epistola ad Geruchiam (123) (409 - 409), Jerome, Letter 123 (to Geruchia), translation: Amy Oh: https://epistolae.ctl.columbia.edu/letter/1222.html; Sancti Eusebii Hieronvmi Epistulae, ed. Isidorus Hilberg, 3 [5580]

Basic Information
Keywords
ID 5580
Text Epistola ad Geruchiam (123) (409 - 409) Jerome
Quotation Uerum quid ago? fracta naue de mercibus disputo. qui tenebat, de medio fit, et non intellegimus adpropinquare antichristum, quem dominus lesus interficiet spiritu oris sui. uae praegnantibus et nutrientibus in illa die. quorum utrumque de fructibus nuptiaruni est. praesentium miseriarum pauca percurram. quod rari hucusque residemus, non nostri meriti sed domini misericordiae est. innumerabiles et ferocissimae nationes uniuersas Gallias occuparunt. quicquid inter Alpes et Pyrenaeum est, quod oceano Rhenoque concluditur, Quadus, Uandalus, Sarmata, Halani, Gypedes, Herali, Saxones, Burgundiones, Alamanni et — o lugenda res publica! — hostes Pannonii uastauerunt. etenim Assur uenit cum illis. Mogontiacus, nobilis quondam ciuitas, capta atque subuersa est et in ecclesia multa hominum milia trucidata, Uangiones longa obsidione finiti, Remorum urbs praepotens, Ambiani, Atrabatae extremique hominum Morini, Tornacus, Nemetae, Argentoratus translatae in Germaniam, Aquitaniae Nouemque populorum, Lugdunensis et Narbonensis prouinciae praeter paucas urbes cuncta populata sunt, quas et ipsas foris gladius, intus uastat fames, non possum absque lacrimis Tolosae facere mentionem, quae ut hucusque non rueret, sancti episcopi Exsuperii merita praestiterunt. ipsae Hispaniae iam iamque periturae cotidie contremescunt recordantes inruptionis Cymbricae et, quicquid alii semel passi sunt, illae semper timore patiuntur.
Translation But what am I doing? The ship is wrecked and here I am talking about the cargo. The one in power is taken out of the way, and we do not understand that the Antichrist is approaching, whom the Lord Jesus Christ will destroy with the spirit from his mouth. “Woe unto those who are pregnant and nursing on that day” [Matth.24:19]. Both are the fruits of marriage. I will quickly run through a few of our present sufferings. The fact that a few of us have survived them is due not to our own merit, but to the mercy of the Lord. The fiercest nations - too many to count - have occupied all parts of Gaul. The Quadi, Vandals, Sarmatians, Alans, Gepids, Heruli, Saxons, Burgundians, Alemanni, and - oh, the lamentable people! - the Pannonians have devastated the land between the Alps and the Pyrenees, between the Rhine and the ocean. “For Assur also came with them” [Ps.82:9]. Mainz, a once noble city, was seized and overturned and thousands were slaughtered in its church; the Vangiones were finished after a long siege; the powerful city of Rheims, Amiens, Artois, and the Morini [?Cassel ?Morienne] on the outskirts, Tournai, Speyer, and Strassburg, have all been transferred to Germany; the provinces of Aquitania, the Nine Nations, Lyon, and Narbonne have all, with the exception of a few cities, been devastated. Where the sword does not destroy from without, hunger attacks from within. I cannot speak about Toulouse without tears; it has remained without falling because of the merits of its holy bishop, Exupery. The Spanish lands, about to fall at any moment, tremble every day as they recall the assaults on the Cymry and, whatever others have suffered at one time, they suffer continuously with fear.
Quotation source Jerome, Letter 123 (to Geruchia), translation: Amy Oh: https://epistolae.ctl.columbia.edu/letter/1222.html; Sancti Eusebii Hieronvmi Epistulae, ed. Isidorus Hilberg, 3 v. (New York: Johnson, 1970, CSEL, repr.1910-18), ep.123
Temporal Coverage 409 - 409
Associated use case(s)
Spatial Coverage Objects
Comment