Stelle Conubium autem non a nupta, sed a n...; (Etymologiarum sive Originum libri XX (622 - 633), ix.7.21) [2835]

Basic Information
Keywords
ID 2835
Text Etymologiarum sive Originum libri XX (622 - 633) Isidore of Seville
Quotation Conubium autem non a nupta, sed a nubendo formatum. Dicitur autem conubium, cum aequales in nuptias coeunt, ut puta ciues Romani, pari utique dignitate. Conubium autem non est, cum ciuis Romanus cum Latina iungitur.
Translation The word conubium (“marriage”), however, is formed not from nupta (“married woman”), but from the word nubo (“veil, wed”). And it is called conubium when equals enter into a married state, as for example Roman citizens, clearly equal in status. But it is not conubium when a Roman citizen is joined with a woman of Latium. (Trans. Barney, Lewis, Beach and Berghof, p. 211)
Quotation source ix.7.21
Associated use case(s)
Comment