Stelle Pluribus iam quidem vivibus in anti...; (Liutprand Leges Anni XVI, MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), pp. 146-47) [5374]

Basic Information
Keywords
ID 5374
Text Liutprand Leges Anni XVI (728 - 728) Liutprand
Quotation Pluribus iam quidem vivibus in antiquo edicto corpore ea adiungere curavimus quae pro salute animae et gentis nostrae salvatione esse prospeximus nunc itaque simili modo ea conisderantes quae secundum Deum recta esse cognovimus ut nec periuria nec iuregia inter inter nostros emergantur fideles una cum atque fidelibus Langobardis…
Translation In several previous issues we have added to the ancient law-book those laws which we regarded as beneficial to our soul and contributing to the salvation of our nation. We now in a likc manner with divine aid in order that neither periure [perjury] nor iuregia [disputes] may arise arise among our faithful people (fideles), acting together with our judges and with the Lombard fideles… (Emended from K. Fischer-Drew, trans., The Lombard Laws (1973), pp. 185-86)
Summary The Prologue to Liutprand’s laws from the sixteenth year of his reign (728 CE), do not explicitly name him as the law-giver. They outline the judges and faithful followers [fideles] as having contributed to the legal content and give the date that he laws were issued. The motivation for issuing the laws is the prevention of perjury [periuria] and legal disputes [iuregia] from arising between the faithful Lombard followers [fidelibus langobardorum].
Quotation source MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), pp. 146-47
Temporal Coverage 728 - 728
Associated use case(s)
Comment The Liutprand Leges Anno XVI form part of the Leges Liutprandi [Text, ID:1098] and in turn are part of the collected Edictus Langobardorum [Text, ID:984].