Stelle Vivibus iam etiam in volumina in an...; (Liutprand Leges Anni XVII, MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), p. 150) [5379]

Basic Information
Keywords
ID 5379
Text Liutprand Leges Anni XVII (729 - 729) Liutprand
Quotation Vivibus iam etiam in volumina in antiquo edicti corpore illa adicere curavimus que Deo placita et genti nostre expedivilia esse cognovimus… Quia nobis sic constetit cum nostris iudicibus tam de Austria et Neustria et de Tuscie partibus vel cum ceteris Langobardis fidelibus nostris…
Translation We have already before this time taken care to add to our ancient lawbook those provisions which we recognized to be pleasing to God and advantageous for our people… These new provisions have been agreed upon with our judges from Austria and Neustria, as well as from the bounds of Tuscany, and with the rest of our Lombard fideles… (Emended from K. Fischer-Drew, trans., The Lombard Laws (1973), p. 189)
Summary The Prologue to Liutprand’s laws from the seventeenth year of his reign (729 CE), do not explicitly name him as the law-giver. They outline the judges coming from Austria, Neustria and Tuscany as having contributed to the legal content and give the date that the laws were issued. The motivation for issuing the laws is on account of controversies that have arisen between people.
Quotation source MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), p. 150
Temporal Coverage 729 - 729
Associated use case(s)
Spatial Coverage Objects
Comment The Liutprand Leges Anno XVII form part of the Leges Liutprandi [Text, ID:1098] and in turn are part of the collected Edictus Langobardorum [Text, ID:984].