Keywords |
- Name: Carolus, [wurzel: carol]
- Ethnonym: Franci, [wurzel: Franc]
- Keyword: dux (duke), [wurzel: duc*]
- Keyword: ecclesia, [wurzel: ecclesi]
- Keyword: gens, [wurzel: gent]
- Keyword: imperium, [wurzel: imperi]
- Keyword: populus, [wurzel: popul]
- Keyword: regnum (kingdom, realm), [wurzel: regn]
- Keyword: termini, [wurzel: termin]
|
ID |
66 |
Text |
Vita Willibrordi archiepiscopi Traiectensis (796 - 800) Alcuin of York |
Quotation |
Baptizavit igitur Pippinum, filium fortissimi Francorum ducis Carli, patrem huius nobilissimi Caroli, qui modo cum triumphis maximis et omni dignitate gloriosissime Francorum regit imperium. De quo Pippino, patre eius, idem sanctus vir praesaga voce tale coram discipulis suis praedixit vaticinium: "Scitote, quod iste infans sublimis erit valde et gloriosus et omnium praecedentium Francorum ducibus maior". (...) Scit namque omnis populus, quibus nobilissimus victor celebratur triumphis, vel quantum terminos nostri dilatavit imperii, vel quam devote christianam in regno suo propagavit relegionem, vel quid pro defensione sanctae Dei ecclesiae apud extraneos exercuit gentes. |
Translation |
He baptized Pippin the Short, son of the valiant Charles Martel, King of the Franks and father of the present illustrious Charles, who governs the Franks at the present day in triumph, dignity and glory. Of Pippin, father of the last named, Willibrord uttered the following prediction in the presence of his disciples: "Know that this child will be highly exalted and renowned. He will be greater than all the kings of the Franks who have gone before him." (...) For all the people know what wonderful victories this illustrious conqueror has gained, how widely he has extended the bounds of his empire, how devotedly he has promoted the Christian religion and how he has defended the Holy Church of God abroad. All these things can be more clearly seen with the eye than set forth in words. (Trans. Grieve) |
Quotation source |
23 (p. 133-134) |
Temporal Coverage |
719 - 739 |
Associated use case(s) |
|
Comment |
|