Keywords |
|
ID |
5299 |
Text |
Liutprand Leges Anno I (713 - 713) Liutprand |
Quotation |
Si quis langobardus sorores et filias in capillo in casa reliquerit, pariter atque aeqaliter quantaecumque fuerent in hereditatem eius succedere debeant tamquam filios legitimos dereliquissit. |
Translation |
If a Lombard while living has handed over some of his daughters in marriage and other daughters remain at home in cupillo (unmarried), then all of the daughters shall equally succeed as heirs to his substance as if they were sons.
(Emended from K. Fischer-Drew, trans., The Lombard Laws (1973), p. 145) |
Summary |
Liutprand, No. 4 establishes that should a Lombard die while he had unmarried sisters living in his house, then they should also inherit an equal share of his property along with his daughters. This refines the preceding law (Liutprand, No. 3), that established that his sisters who were already married should not inherit any more property than that which had already been transferred to them at their marriage. |
Quotation source |
MGH, LL 4, 1868 (F. Bluhme), pp. 108-09 |
Temporal Coverage |
713 - 713 |
Associated use case(s) |
|
Comment |
The Liutprand Leges Anno I form part of the Leges Liutprandi [Text, ID:1098] and in turn are part of the collected Edictus Langobardorum [Text, ID:984]. |